Monday, May 21, 2012

Hetked elust

***

Pöörasin pööripäeval end kuhugile ära
ja nüüd enam ei teagi kuhu
Võiks ju tagasi pöörata,
aga enam ei mäleta
kust ma pöörama hakkasin
ja kas mul on ilmtingimata vaja
vana naha sisse
tagasi pöörata.
See on nagu kella keeramisega,
et keerad kella 12 tundi ette
ja number on ikka kellal ees sama
aga miski on teine.
Nüüd ongi mul see teine.
Aga kus see teine parasjagu on
ka nagu aru ei saa.
Ega ilmaaegu eesti keeles ei öelda:
Pööras ära.
Või täitsa pöördes.
Pöörane värk igatahes.

***

Keegi oli jaaniööl
ära peitnud mu
inimesenaha
Kolm päeva käisin
hundinahas ringi
Lõpuks leidsin kuuse alt
oma, aga
nööbid ei läinud kinni
Pidin pikalt paku peal
venitama enne
kui mahtusin endasse.
Oh seda pööriöö
pöördelist
pööramist.

Tuesday, May 15, 2012

Lõhn


Kass lakub tundeliselt ja veendunult
põrandal olevat luuleraamatut.
Ühest kaaneservast teiseni.
Ta otsekui teaks,
et üks luuletus
selles raamatus
räägib loo
sadamakail kaluripaati
ootavast lillelise põlle
ja kolmnurkse rätikuga naisest,
kes päikese eest käega
silmi varjates
mere poole kiikab,
et vaadata,
kas tuleb juba.
Kui paat saabub,
saab naine korvitäie värsket kala
ja jalutab läbi väikese linnakese
kodu poole.

Sadamast tema koduni
on paari minuti tee.
Kodus paneb naine
kalakorvi köögilauale
ja otsib sahtlist terava noa.

Kass lakub raamatut,
otsekui tunneks ta
nende värskete kalade lõhna.

Naine luuletuses
viskab roogitud kalad
võisele pannile
ja raputab tilli peale.
Kala ja võilõhn
levib üle kogu toa.

Kass ikka lakub.
Ta otsekui teaks,
et see lillelise põllega naine
sellest luuletusest
annab kõik sabad ja pead
aknal ootavale
triibulisele kassile.

Triibuline kass
hüppab aknalaualt alla,
sööb
ja hüppab aknale tagasi.

Kass lakub raamatut.
Talle meeldivad
need lõhnad ja maitsed
selles luuletuses.
Ja vist ka
need soolased ookeanituuled
ja inimeste lõunamaine lahkus.

Lillelise põllega naine
luuletusest
silitab triibulist kassi
ja jääb koos kassiga
aknast välja vaatama.
Nad ilmselt ootavad kedagi
ja nende mõlema pilgus on
kummalisel kombel
nii rahu kui igatsust.

Otsin järgmise raamatu
ja pakun seda kassile.
Selles on üks luuletus hiirtest.
Kass pöörab pea põlglikult ära
ja hüppab aknale.
Istun ta kõrvale.
Vaatame aknast välja.

Üksik mööduja tänaval
ei pööra isegi pead.